Märzveilchen
Hans Christian Andersen
Deutsche Übersetzung : Adelbert von Chamisso
Robert Schumann
Op. 40
Der Himmel wölbt sich rein und blau,
Der Reif stellt Blumen aus zur Schau.
Am Fenster prangt ein flimmernder Flor,
Ein Jüngling steht, ihn betrachtend, davor,
Und hinter den Blumen blühet noch gar
Ein blaues, ein lächelndes Augenpaar,
Märzveilchen, wie jener noch keine gesehn.
Der Reif wird, angehaucht, zergehn.
Eisblumen fangen zu schmelzen an,
Und Gott sei gnädig dem jungen Mann.
Veilchen zeigen sich noch nicht im Garten, aber Schneeglöckchen und Primeln, wenn die leichte Schneeschicht wieder schmilzt.
Andersen schrieb außer seinen weltbekannten Märchen auch einige Gedichte. Mehr dazu lesen Sie bei Gutenberg.Spiegel.de.
Deutsche Übersetzung : Adelbert von Chamisso
Robert Schumann
Op. 40
Der Himmel wölbt sich rein und blau,
Der Reif stellt Blumen aus zur Schau.
Am Fenster prangt ein flimmernder Flor,
Ein Jüngling steht, ihn betrachtend, davor,
Und hinter den Blumen blühet noch gar
Ein blaues, ein lächelndes Augenpaar,
Märzveilchen, wie jener noch keine gesehn.
Der Reif wird, angehaucht, zergehn.
Eisblumen fangen zu schmelzen an,
Und Gott sei gnädig dem jungen Mann.
Veilchen zeigen sich noch nicht im Garten, aber Schneeglöckchen und Primeln, wenn die leichte Schneeschicht wieder schmilzt.
Andersen schrieb außer seinen weltbekannten Märchen auch einige Gedichte. Mehr dazu lesen Sie bei Gutenberg.Spiegel.de.
immo de - 24. Jan, 19:24
Trackback URL:
https://immo.twoday.net/stories/486221/modTrackback